Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


A LEGSZEBB NYELV

2009.11.16

A legszebb nyelv

(Ismeretlen szerző)

 

Kezdjük tán a jó szóval: tárgyesetben jót.

Ámde tóból tavat lesz, nem pediglen tót.

Egyes számban kő a kő, többes számban kövek.

Nőnek nők a többese, helytelen a növek.

Többesben a tő nem tők, szabatosan tövek,

Aminthogy a cső sem csők, magyarföldön csövek.

Anyós kérdé, van két vőm, ezek talán vövek?

Azt se tudom, mi a cö, egyes számú cövek?

Csók, ha adják százával jó, ez benne a jó,

Hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve csó?

Bablevesed lehet sós, némely vinkó savas,

Nem lehet az utca hós, magyarul csak havas.

Miskolcon, ám Debrecenben, Győrött, Pécsett, Szegeden,

Mire mindezt megtanulod, beleőrülsz idegen!

Agysebész, ki agyat műt, otthon ír egy művet,

Tűt használ a műtéthez, nem pediglen tűvet.

Munka után füvet nyír, véletlen sem fűvet.

Vágy fűti a műtősnőt, a műtőt a fűtő.

Nyáron nyír a tüzelő, télen nyárral fűt ő.

Több szélhámost lefüleltek, erre sokan felfüleltek,

Kik a népet felültették, mindnyájukat leültették.

Foglár fogán foglyuk van. Nosza tömni fogjuk.

Eközben a fogházból megszökhet a fogjuk.

Elröppenhet fogjuk is, hacsak meg nem fogjuk.

Főmérnöknek fáj a feje, vagy talán a fője?

Öt perc múlva jő a neje, s elájul a nője.

Százados a bakák iránt szeretete tettetett,

Reggelenként kávéjukba rút szereket tetetett.

Helyes, kedves helység Bonyhád, hol a konyhád helyiség.

Nemekből vagy igenekből született a nemiség?

Mekkában egy kába ürge Kába kőbe lövet,

Országának nevében a követ követ követ.

Morcos úr a hivatalnok, beszél hideg s ridegen,

Néha játszik, nem sajátján, csak idegen idegen.

Szeginé a terítőjét, szavát részeg Szegi szegi,

Asszonyának előbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi.

Elvált asszony nyögve nyeli a keserű pirulát:

Mit válasszon: a Fiatot, fiát vagy a fiúját?

Ingyen strandra lányok mentek, előítélettől mentek,

Estefelé arra mentek, én már fuldoklókat mentek.

Eldöntöttem, megnősülök, fogadok két feleséget,

Megtanultam, két fél alkot és garantál egészséget.

Harminc nyarat megértem, mint a dinnye megértem,

Anyósomat megértem, és a pénzem megértem.

Hibamentes mentő vagyok, szőke Tisza partján mentem,

Díszmagyarom vízbe esett, díszes mentém menten mentem.

Szövőgyárban kelmét szőnek, fent is lent és lent is lent.

Kikent-kifent késköszörűs lent is fent, meg fent is fent.

Ha a kocka újra fordul: fent a lent és lent lesz fent.

Hajmáskéren pultok körül körözött egy körözött,

Hagyma lapult kosarában, meg egy adag körözött.

Fölvágós a középhátvéd, három csatárt fölvágott.

Hát belőle vajon mi lesz? Fasírt-é vagy fölvágott?

Díjbirkózó győzött tussal, nevét írják vörös tussal,

Lezuhanyzott meleg tussal, prímás várja forró tussal.

Határidőt szabott Áron, árat venne szabott áron.

Átvág Áron hat határon. Kitartásod meghat , Áron.

Felment, fölment, tejfel, tejföl. Ne is folytasd, barátom!

Első lett az ángyom lánya a fölemás korláton.

Magyarország olyan ország, hol a nemes nemtelen,

Lábasodnak nincsen lába, aki szemes, szemtelen.

A csinos néha csintalan, szarvatlan a szarvas,

Magos lehet magtalan, s farkatlan a farkas.

Daru száll a darujára, s lesz a darus darvas.

Rágcsáló a mérget eszi, engem esz a méreg.

Gerinces vagy rovar netán a toportyán féreg?

Egyesben a vakondokok vakond avagy vakondok?

Hasonlókép helyes lesz a kanon meg a kanonok?

Némileg vagy nemileg? Gyakori a gikszer.

„Kedves egész seggedre!” köszönt a svéd mixer.

Arab diák magolja: tevéd, tévéd, téved.

Merjél mérni mértékkel: mertek, merték, mértek.

Pisti így szól: „Kimosta anyukám a kádat.”

Viszonzásul kimossa anyukád a kámat?

Óvodások ragoznak: „Enyém, enyéd, enyé.”

Nem tudják, hogy helyesen: „Tiém, tiéd, tié.”

A magyar nyelv, remélem, meggyőztelek, barátom,

Külön leges-legszebb nyelv kerek e nagy világon.